Il pleut à Philadelphie aujourd'hui...
C'est bien dommage, car je reste coincé dans le dortoire de l'auberge même si y a des gens super sympa ici et une excellente ambiance. De toute façon, j'ai plein de trucs à faire: blogger, faire ma lessive, acheter mon ticket de bus pour Washington, écrire et envoyer des cartes postales.
J'ai débarqué à Philly hier à 13H, j'ai juste posé mes affaires à côté de mon lit à l'auberge et je suis sorti direct visiter la ville pendant qu'il y avait du soleil.
Excellent comme ville: j'ai vu pas mal de films comme le 6ème Sens, Incassable, Philadelphia et Rocky qui présentaient Philadelphie, et je ne suis pas déçu du tout. J'ai donc parcouru le quartier historique, South Street, Washington park, j'ai vu le superbe hôtel de ville et beaucoup de musées et de monuments le long de Benjamin Franklin Parkway (genre les Champs de Philadelphie): très beau! Je suis également super dosé d'avoir enfin vu les fameuses "marches de Rocky" (la scène où il court dans Rocky II) et la fameuse statue de Rocky III, ce qui semblent être les principales attractions en ville.
Ville pleine de charme, et beaucoup plus calme et beaucoup plus petite que New York, ce qui n'est pas si mal dans un sens.
Washington DC demain. J'espère qu'il fera beau...
It's raining in Philadephia today... too bad I can't go out even if there are nice people and a great atmosphere at the hostel. I've got a lot to do anyway: blogging, doing my laundry, buying my bus ticket to go to Washington, writing and sending postcards.
I arrived in Philly yesterday at 1pm. I just put my stuff next to my bed at the hostel and I went out to visit the city while it was sunny.
Great city Philadelphia: I saw a lot in some movies like the 6th sense, Unbreakable, Philadelphia, Rocky. So I walked in the Historic District,along South Street, in Washington Park, I saw the great City Hall and a lot of museums and monuments along the Benjamin Franklin Parkway (Philadelphia's Champs Elysées): beautiful! And I am so glad I finally saw the "Rocky steps" (running scene in Rocky II) and his statue (Rocky III) which seem to be the first touristic attractions in the city.
But it's a nice place, very calm and very small compared to New York, but it's cool in a way.
Washington DC tomorrow... I hope the weather will be fine again...
Mes aventures au Canada et sur la côte est des Etats-Unis, du 15 janvier au 15 mars 2011...
lundi 28 février 2011
samedi 26 février 2011
WINDOWS ON THE WORLD
Me voici donc de retour après cette excellente semaine à New York ! Désolé de vous avoir fait manquer tant d’épisodes, mais je pense que les tofs que j’ai mis sur FaceB parlent d’elles-même…
Enorme donc ! Tout est énorme ! Cette ville est violente !
Evidemment, je ne peux vous décrire ce que j’ai ressenti… ça se vit, tout simplement…
Je crois que j’en ai fait et vu pas mal, mais pour bien apprécier, il m’aurait encore fallu quelques jours je pense… Cela dit, quand je repense à tout ce que j’ai fait cette semaine :
- Liberty Island - The Statue of Liberty
- Ellis Island Museum
- Wall Street
- Ground Zero
- Broadway
- Times Square
- Central Park
- ONU
- The Rockefeller Center
- The Museum of Modern Art (MoMA)
- Brooklyn
- The Metropolitan Museum (MET)
- The Bronx
- The American Natural History Museum (ANHM)
- The Lion King au Théâtre Minskoff
- J’ai rencontré des gens super sympa à l’auberge de jeunesse
- J’ai passé mon samedi à me balader et à manger dans Manhattan avec une copine de la fac de Nanterre (merci pour cette excellente journée Elisabeth!)
- J'ai terminé cette semaine à New York en contemplant la ville du 86ème étage (320m de hauteur) de l'Empire State Building! Wow!
Bref, c’était vraiment fort, et demain départ pour Philadelphie…
See ya guys!
Enorme donc ! Tout est énorme ! Cette ville est violente !
Evidemment, je ne peux vous décrire ce que j’ai ressenti… ça se vit, tout simplement…
Je crois que j’en ai fait et vu pas mal, mais pour bien apprécier, il m’aurait encore fallu quelques jours je pense… Cela dit, quand je repense à tout ce que j’ai fait cette semaine :
- Liberty Island - The Statue of Liberty
- Ellis Island Museum
- Wall Street
- Ground Zero
- Broadway
- Times Square
- Central Park
- ONU
- The Rockefeller Center
- The Museum of Modern Art (MoMA)
- Brooklyn
- The Metropolitan Museum (MET)
- The Bronx
- The American Natural History Museum (ANHM)
- The Lion King au Théâtre Minskoff
- J’ai rencontré des gens super sympa à l’auberge de jeunesse
- J’ai passé mon samedi à me balader et à manger dans Manhattan avec une copine de la fac de Nanterre (merci pour cette excellente journée Elisabeth!)
- J'ai terminé cette semaine à New York en contemplant la ville du 86ème étage (320m de hauteur) de l'Empire State Building! Wow!
Bref, c’était vraiment fort, et demain départ pour Philadelphie…
See ya guys!
mercredi 23 février 2011
Votre attention s'il vous plaît
En raison d'une mauvaise connection internet et du peu de temps dont je dispose actuellement, je ne serai en mesure de tenir à jour mon blog durant un petit moment...
Merci de votre compréhension
A bientôt
PS: c'est chaud ici!
Due to a bad internet connection and because I don't have much time at the moment, I won't be able to update my blog for a while...
Thanks for you comprehension
See ya
PS: it's amazing here!
Merci de votre compréhension
A bientôt
PS: c'est chaud ici!
Due to a bad internet connection and because I don't have much time at the moment, I won't be able to update my blog for a while...
Thanks for you comprehension
See ya
PS: it's amazing here!
lundi 21 février 2011
New York New York
Mon cher Max,
Tu avais carrément raison : c’est un très beau voyage à faire en train que ce Montréal-York. J’ai suivi tes instructions à la lettre en m’asseyant près de la fenêtre côté gauche, et je comprends ce que tu voulais dire.
Je suis actuellement dans le train, il est presque 17H à l’heure où je t’écris, le soleil est en train de se coucher, c’est un spectacle grandiose, et je n’arriverai à la gare de New York que dans quelques heures. Cela-dit, je n’ai pas vu le temps passé : entre lire attentivement le guide du Routard sur New York pour planifier ce que je vais faire toute cette semaine, admirer de ma fenêtre les paysages qui s’offraient à moi avec ce grand soleil durant tout le trajet (lacs, gelés ou pas, bordés de chalets, montagnes et forêts) en écoutant de la musique et regarder des films sur mon PC, je n’ai pas vraiment réalisé que 7 heures étaient déjà passées. Bon, c’est sûr, ce n’est pas le TGV. Le train s’arrête pas seulement à tous les arrêts, on dirait qu’il s’arrête tous les quarts d’heure (« mais i fait couchette et mi-couple ») et j’aimerais comparer les distances Paris-Marseille et Montréal-New York… M’enfin, on est tout de même à son aise et les douaniers étaient effectivement un peu plus cools que lors de mes passages en bus à la douane, même si ça reste très impressionnant quand ils montent dans le train et interrogent un par un les passagers. Pour moi, c’est comme si c’était le gros examen oral d’anglais, qu’il ne faut pas que je me plante sinon je vais me faire recaler, ça m’fait stresser, et je me rends compte que je parle comme une quiche… J’ai limite hésité lorsqu’il m’a demandé où j’étais né, genre y a un piège là ou bien ?
Je pense qu’après avoir posé mes affaires à l’auberge, je vais me faire un bain de foule sur Times Square… obligé !
J’espère avoir le même temps que Coco et toi avez eu lors de votre séjour et en prendre plein les yeux.
Embrasse Coco pour moi !
A très vite
Ro
Dear Maxime Michel,
You were totally right : this Montreal-New York trip by train is awesome ! I followed your instructions by sitting next to the pane on the left side, and I know what you meant now.
I’m actually on the train, it’s almost 5 pm at the time I’m writing, the sun is going down and it’s an amazing view. I’ll be at the New York station in a couple of hours, but I didn’t see the time flying: I read carefully my New York guide book to plan the next few days, I admired these wonderful landscapes (lakes, frozen or not, with houses closed by, forests and mountains) with this beautiful sun while listening to music and I watched films on my computer, so I didn’t realise that we have been travelling for 7 hours already. OK, it’s not the TGV. The train stops at every station, and it seems it also stops every quarters. I’d like to compare the distances between Paris and Marseille and between Montreal and New York. It’s very comfortable though and the customs agents were a bit cooler, but it is still very impressive when they got on the train and start to interrogate every passenger one by one. To me, it’s like taking a big oral exam I ought not to fail otherwise I’m screwed. So it makes me nervous, and I know I really suck at speaking English… I almost hesitated when the agent asked me where I was born. I was like “what’s the catch?”.
Anyway, as soon as I arrived, I’m going to the hostel to put my stuff there, and then I think I’ll go to Times Square…
I hope I’ll have the same weather this week as Coco and you did during your journey.
Bisous to Coco!
Salut minot
Ro
Tu avais carrément raison : c’est un très beau voyage à faire en train que ce Montréal-York. J’ai suivi tes instructions à la lettre en m’asseyant près de la fenêtre côté gauche, et je comprends ce que tu voulais dire.
Je suis actuellement dans le train, il est presque 17H à l’heure où je t’écris, le soleil est en train de se coucher, c’est un spectacle grandiose, et je n’arriverai à la gare de New York que dans quelques heures. Cela-dit, je n’ai pas vu le temps passé : entre lire attentivement le guide du Routard sur New York pour planifier ce que je vais faire toute cette semaine, admirer de ma fenêtre les paysages qui s’offraient à moi avec ce grand soleil durant tout le trajet (lacs, gelés ou pas, bordés de chalets, montagnes et forêts) en écoutant de la musique et regarder des films sur mon PC, je n’ai pas vraiment réalisé que 7 heures étaient déjà passées. Bon, c’est sûr, ce n’est pas le TGV. Le train s’arrête pas seulement à tous les arrêts, on dirait qu’il s’arrête tous les quarts d’heure (« mais i fait couchette et mi-couple ») et j’aimerais comparer les distances Paris-Marseille et Montréal-New York… M’enfin, on est tout de même à son aise et les douaniers étaient effectivement un peu plus cools que lors de mes passages en bus à la douane, même si ça reste très impressionnant quand ils montent dans le train et interrogent un par un les passagers. Pour moi, c’est comme si c’était le gros examen oral d’anglais, qu’il ne faut pas que je me plante sinon je vais me faire recaler, ça m’fait stresser, et je me rends compte que je parle comme une quiche… J’ai limite hésité lorsqu’il m’a demandé où j’étais né, genre y a un piège là ou bien ?
Je pense qu’après avoir posé mes affaires à l’auberge, je vais me faire un bain de foule sur Times Square… obligé !
J’espère avoir le même temps que Coco et toi avez eu lors de votre séjour et en prendre plein les yeux.
Embrasse Coco pour moi !
A très vite
Ro
Dear Maxime Michel,
You were totally right : this Montreal-New York trip by train is awesome ! I followed your instructions by sitting next to the pane on the left side, and I know what you meant now.
I’m actually on the train, it’s almost 5 pm at the time I’m writing, the sun is going down and it’s an amazing view. I’ll be at the New York station in a couple of hours, but I didn’t see the time flying: I read carefully my New York guide book to plan the next few days, I admired these wonderful landscapes (lakes, frozen or not, with houses closed by, forests and mountains) with this beautiful sun while listening to music and I watched films on my computer, so I didn’t realise that we have been travelling for 7 hours already. OK, it’s not the TGV. The train stops at every station, and it seems it also stops every quarters. I’d like to compare the distances between Paris and Marseille and between Montreal and New York. It’s very comfortable though and the customs agents were a bit cooler, but it is still very impressive when they got on the train and start to interrogate every passenger one by one. To me, it’s like taking a big oral exam I ought not to fail otherwise I’m screwed. So it makes me nervous, and I know I really suck at speaking English… I almost hesitated when the agent asked me where I was born. I was like “what’s the catch?”.
Anyway, as soon as I arrived, I’m going to the hostel to put my stuff there, and then I think I’ll go to Times Square…
I hope I’ll have the same weather this week as Coco and you did during your journey.
Bisous to Coco!
Salut minot
Ro
dimanche 20 février 2011
The 25th Hour
Ca y est, je pars pour New York dans un peu plus d'une heure, il faut que je marche 20 min de l'auberge à la gare, et ce sera ensuite 11H de trajet. J'aurais pu voyager de nuit en bus, ce qui m'aurait fait gagner du temps et une nuit d'auberge, mais le prix du billet de train est moins élevé de toute façon, c'est plus confortable et les douaniers sont parait-il plus sympathiques dans le train. En plus, on m'a dit que c'était un bon moyen de découvrir le pays puisqu'on découvre de beaux paysages.
NY me voilà!!! Voici un peu l'idée que je m'en fais... Extrait du film La 25ème Heure (ou 24 Heures avant la Nuit), réalisé par Spike Lee, avec Edward Norton dans le rôle principal. L'une des plus grandes scènes du cinéma américain des années 2000 à mon humble avis. Je pourrais la regarder 3 millions de fois, et j'aurais toujours le frisson. VF:
That's it, I'm going to New York City in about an hour. It's 20 minutes walk from the hostel to the train station, and then an 11 hour trip.
I could have chose the bus, for it would have saved me time and a night at the hostel, but I can't be arsed with these american customs on the road and the train ticket is very cheap compared to the bus ticket. Plus it's a great trip, much more comfortable, during which you see great landscapes they say...
NY here I come!!! This is how I picture it... Extract from the film The 25th Hour by Spike Lee, with Edward Norton. One of the best American movie scene of the 00's in my opinion... I could watch it 3 million times and would still have the shiver. OV:
NY me voilà!!! Voici un peu l'idée que je m'en fais... Extrait du film La 25ème Heure (ou 24 Heures avant la Nuit), réalisé par Spike Lee, avec Edward Norton dans le rôle principal. L'une des plus grandes scènes du cinéma américain des années 2000 à mon humble avis. Je pourrais la regarder 3 millions de fois, et j'aurais toujours le frisson. VF:
That's it, I'm going to New York City in about an hour. It's 20 minutes walk from the hostel to the train station, and then an 11 hour trip.
I could have chose the bus, for it would have saved me time and a night at the hostel, but I can't be arsed with these american customs on the road and the train ticket is very cheap compared to the bus ticket. Plus it's a great trip, much more comfortable, during which you see great landscapes they say...
NY here I come!!! This is how I picture it... Extract from the film The 25th Hour by Spike Lee, with Edward Norton. One of the best American movie scene of the 00's in my opinion... I could watch it 3 million times and would still have the shiver. OV:
La roue tourne...
Bon, je ne vais pas faire bien long ce soir, j'ai un long voyage qui m'attend demain...
Malgré que Québec (surtout le Vieux Québec et la Haute-Ville) soit absolument charmant, j'ai eu un vieux temps, et la première fois en 1 mois que je vois de la pluie, et de la pluie verglaçante s'il vous plaît, donc super casse-gueule sur les trottoirs et toutes ces grandes côtes... chaud!
Du coup, je suis allé au Musée de l'Amérique française et je me suis quand même pas mal baladé, mais je ne suis pas allé voir les chutes Montmorency par exemple, qui parait-il sont sublimes... Un peu contrarié...
Je suis rentré à Montréal dans l'après-midi, j'ai filé au Planétarium pour assister à une balade dans la Voie Lactée (c'était passionnant!) et j'ai regagné mon auberge dans le froid glacial...
Malgré que Québec (surtout le Vieux Québec et la Haute-Ville) soit absolument charmant, j'ai eu un vieux temps, et la première fois en 1 mois que je vois de la pluie, et de la pluie verglaçante s'il vous plaît, donc super casse-gueule sur les trottoirs et toutes ces grandes côtes... chaud!
Du coup, je suis allé au Musée de l'Amérique française et je me suis quand même pas mal baladé, mais je ne suis pas allé voir les chutes Montmorency par exemple, qui parait-il sont sublimes... Un peu contrarié...
Je suis rentré à Montréal dans l'après-midi, j'ai filé au Planétarium pour assister à une balade dans la Voie Lactée (c'était passionnant!) et j'ai regagné mon auberge dans le froid glacial...
jeudi 17 février 2011
Québec, c'est correc!
Hey les amis,
Ca fait déjà un mois que j'ai quitté la France, et jusqu'à date tout s'est bien passé.
Présentement je suis à Québec. J'ai pris le bus ce matin après être allé acheter mon billet de train pour New York, qui m'a coûté seulement 68 pièces, mais le train partira de Montréal dimanche à 9H30 et sera rendu à New York 11H plus tard...
Je suis donc arrivé à 13H et j'ai du grimper, grimper et grimper encore dans le vieux Québec pour trouver mon auberge! Je suis déjà sous le charme! J'ai déjà checké pas mal les rues de la ville, et c'est très mignon. Pas besoin de mettre mon chandail ou ma tuque sur la tête, il fait très bon. De nuit tout est bien éclairé et ça donne encore un autre spectacle...
Les gens dans ma chambre ont l'air correc, et j'ai déjà prévu des trucs à faire pour les 2 prochains jours. Dommage que j'n'ai pas d'char, mais il y a l'air d'y avoir pas mal de bus...
A tantôt
Agrandir le plan
Ca fait déjà un mois que j'ai quitté la France, et jusqu'à date tout s'est bien passé.
Présentement je suis à Québec. J'ai pris le bus ce matin après être allé acheter mon billet de train pour New York, qui m'a coûté seulement 68 pièces, mais le train partira de Montréal dimanche à 9H30 et sera rendu à New York 11H plus tard...
Je suis donc arrivé à 13H et j'ai du grimper, grimper et grimper encore dans le vieux Québec pour trouver mon auberge! Je suis déjà sous le charme! J'ai déjà checké pas mal les rues de la ville, et c'est très mignon. Pas besoin de mettre mon chandail ou ma tuque sur la tête, il fait très bon. De nuit tout est bien éclairé et ça donne encore un autre spectacle...
Les gens dans ma chambre ont l'air correc, et j'ai déjà prévu des trucs à faire pour les 2 prochains jours. Dommage que j'n'ai pas d'char, mais il y a l'air d'y avoir pas mal de bus...
A tantôt
Agrandir le plan
mercredi 16 février 2011
Today my heart swings...
"Je reviendrai à Montréal" qui disait l'autre... Je ne suis revenu uniquement que pour un concert, et je vais en profiter pour aller découvrir la ville de Québec, sinon j'aurais tracé à New York direct, et je n'aurais pas eu à me farcir les 7H de voyage, les 88$ et surtout les douanes canadiennes qui s'amusent à copier sur leurs collègues américains au jeu du Question pour un Champion... Et en arrivant ce matin, je me suis rendu compte qu'il faisait beaucoup plus froid ici qu'à Boston...
Je vais donc voir Interpol ce soir en concert au Métropolis de Montréal.
Interpol est un groupe de rock new yorkais, avec 4 albums à leur actif, et on aime ou on aime pas, mais une chose est sûre: la voix du chanteur et le son du groupe ne laisse personne indifférent...
Je vous mets 3 titres (les hits des 3 derniers albums selon moi) pour vous faire découvrir et apprécier je l'espère (petite clin d'oeil à Philippe, mon voisin et ami musicien).
"Je reviendra à Montreal" said the song by the French Canadian Robert Charlebois... I only came back for a gigg, and I'm gonna take some time to visit Quebec City, otherwise I would have gone to New York City and wouldn't have spent 7H travelling and 88$ and I wouldn't have to face the Canadian customs who try to act just like their american neighbours... And when I arrived this morning, I realised it was much colder than in Boston...
I'm going to see this concert of Interpol at the Métropolis in Montreal.
Interpol is a rock band from NYC which have made 4 studio albums already and one might or might not like them, but the singer voice and the sound that produces the band don't leave anyone indifferent, that's for sure...
Here are 3 tracks (the greatest hits from their last 3 albums in my opinion) to make you discover and I hope you'll enjoy...
Je vais donc voir Interpol ce soir en concert au Métropolis de Montréal.
Interpol est un groupe de rock new yorkais, avec 4 albums à leur actif, et on aime ou on aime pas, mais une chose est sûre: la voix du chanteur et le son du groupe ne laisse personne indifférent...
Je vous mets 3 titres (les hits des 3 derniers albums selon moi) pour vous faire découvrir et apprécier je l'espère (petite clin d'oeil à Philippe, mon voisin et ami musicien).
"Je reviendra à Montreal" said the song by the French Canadian Robert Charlebois... I only came back for a gigg, and I'm gonna take some time to visit Quebec City, otherwise I would have gone to New York City and wouldn't have spent 7H travelling and 88$ and I wouldn't have to face the Canadian customs who try to act just like their american neighbours... And when I arrived this morning, I realised it was much colder than in Boston...
I'm going to see this concert of Interpol at the Métropolis in Montreal.
Interpol is a rock band from NYC which have made 4 studio albums already and one might or might not like them, but the singer voice and the sound that produces the band don't leave anyone indifferent, that's for sure...
Here are 3 tracks (the greatest hits from their last 3 albums in my opinion) to make you discover and I hope you'll enjoy...
mardi 15 février 2011
Skywalker
Voilà, c'était ma dernière journée à Boston...
C'était une journée superbe, mais vent glacial!
Ce matin, je suis resté au chaud en visitant le musée de JFK: c'était fort intéressant, j'ai du y passer 3H...
Après cela, je suis parti dans un restaurant italien décrit dans le Routard comme la meilleure pizzeria de la ville, qui se trouve évidemment à North End, le quartier italien... Bah super déçu: la pizzeria a beaucoup de charme avec toutes les tofs dédicacées des stars qui ont mangé là, mais sinon, la pizza... bof quoi...
Et enfin, j'ai fini au 50ème étage de la Prudential Tower (The "Pru") d'où l'on peut observer toute la ville: cet observatoire en 360° s'appelle le Skywalk Observatory. Et comme par hasard, j'ai le droit d'assister à un magnifique couché de soleil juste avant que je ne quitte cette ville tellement excellente...
That's it... The last day in Boston...
It was a beautiful day, the wind was freezing though!
I kept myself warm this morning for I visited the JFK museum: very interesting, I must have spent 3 hours there...
Then I went to a restaurant discribed by the Routard as the best pizzeria in the city, which is obviously in North End, the Italian quarter... Well, I was so disappointed... Sure the pizzeria has character with all the signed pictures of the stars who ate there, but apart from that, the pizza was just ok...
Finally, I climbed to the 50th floor of the Prudential Tower (The "Pru") from where I could see the whole city: this place is called the Skywalk observatory. Moreover, I was lucky to see a beautiful sunset just before leaving this great city...
C'était une journée superbe, mais vent glacial!
Ce matin, je suis resté au chaud en visitant le musée de JFK: c'était fort intéressant, j'ai du y passer 3H...
Après cela, je suis parti dans un restaurant italien décrit dans le Routard comme la meilleure pizzeria de la ville, qui se trouve évidemment à North End, le quartier italien... Bah super déçu: la pizzeria a beaucoup de charme avec toutes les tofs dédicacées des stars qui ont mangé là, mais sinon, la pizza... bof quoi...
Et enfin, j'ai fini au 50ème étage de la Prudential Tower (The "Pru") d'où l'on peut observer toute la ville: cet observatoire en 360° s'appelle le Skywalk Observatory. Et comme par hasard, j'ai le droit d'assister à un magnifique couché de soleil juste avant que je ne quitte cette ville tellement excellente...
That's it... The last day in Boston...
It was a beautiful day, the wind was freezing though!
I kept myself warm this morning for I visited the JFK museum: very interesting, I must have spent 3 hours there...
Then I went to a restaurant discribed by the Routard as the best pizzeria in the city, which is obviously in North End, the Italian quarter... Well, I was so disappointed... Sure the pizzeria has character with all the signed pictures of the stars who ate there, but apart from that, the pizza was just ok...
Finally, I climbed to the 50th floor of the Prudential Tower (The "Pru") from where I could see the whole city: this place is called the Skywalk observatory. Moreover, I was lucky to see a beautiful sunset just before leaving this great city...
lundi 14 février 2011
Burn the witch !!!
La destination du jour était Salem, une petite ville située au nord-est de Boston célèbre pour son histoire, en particulier pour l’épisode des sal… euh, des sorcières de Salem! A la fin du XVIIème siècle, 19 personnes ont été accusées de pratiquer la sorcellerie en Nouvelle Angleterre et furent pendues. S’ensuivit une grande chasse aux sorcières qui inspira Arthur Miller pour sa pièce Les Sorcières de Salem, qui fut par la suite adapté au cinéma avec Daniel D. Lewis et Winona Rider.
Enfin bon, j’ai pris le train ce matin après avoir pris un bon petit déjeuner dans un restaurant typiquement américain (je me suis même installé au bar… c’est une première) et 25 minutes plus tard j’étais à Salem. C’était une très belle journée, il a fait très bon (même pas mis de gants ni de bonnet) et comme Salem est un port, ça m’a fait plaisir de voir la mer.
C’est une petite ville vraiment ensorcelante, si calme, si paisible comparée à la folie de Boston : 30 000 habitants à Salem contre 600 000 à Boston (3 millions si on compte la banlieue) mais il y a des sorcières à tous les coins de rues. J’ai visité le musée des sorcières, vu le village des sorcières et ai eu un aperçu du donjon des sorcières. Puis j’ai marché dans les rues, j’ai pu admirer les belles maisons et me suis gavé de bonbons achetés à la plus vieille boutique de bonbons de tous les Etats-Unis. Ces dames étaient si adorables, elles m’ont même fait don de sachets de bonbons gratos.
J’ai repris le train vers 17H et suis rentré à l’auberge, où la connexion wifi est tellement lente… dire que je me trouve dans une grande ville américaine… c’est chaud…
The destination today was Salem, quite a famous small town in the North East of Boston for his history, especially the episode of the bit… erm, the witches of Salem! 19 people were hung at the end of the XVIIth century in New England for being accused to be witches. There was a big witch hunt and this story has become a play by Arthur Miller called The Crucible, which is also a movie with Daniel D Lewis and Winona Rider.
Anyway, I took the train this morning after a good breakfast in a typical American restaurant (I even sat at the bar… that’s a first) and 25 minutes later I was in Salem. It was sunny, not cold at all (no gloves, no hat) and Salem is a harbor so it was nice to see the sea.
It’s such a wicked little town, so peaceful compared to the craziness of Boston: 30.000 people living in Salem against 600.000 living in Boston (3 million if you count the suburb) but there are witches everywhere. I visited the Witch Museum (quite interesting), saw the witch village, had a view of the witch dungeon. Then I walked in the streets, admired the beautiful houses and bought sweets from the oldest candy shop in the US. The ladies were so sweet they gave me bags of candies for free.
I left at 5pm and came back at the hostel, where the wifi connexion is so slow… and I’m in a great American city… lame…
Enfin bon, j’ai pris le train ce matin après avoir pris un bon petit déjeuner dans un restaurant typiquement américain (je me suis même installé au bar… c’est une première) et 25 minutes plus tard j’étais à Salem. C’était une très belle journée, il a fait très bon (même pas mis de gants ni de bonnet) et comme Salem est un port, ça m’a fait plaisir de voir la mer.
C’est une petite ville vraiment ensorcelante, si calme, si paisible comparée à la folie de Boston : 30 000 habitants à Salem contre 600 000 à Boston (3 millions si on compte la banlieue) mais il y a des sorcières à tous les coins de rues. J’ai visité le musée des sorcières, vu le village des sorcières et ai eu un aperçu du donjon des sorcières. Puis j’ai marché dans les rues, j’ai pu admirer les belles maisons et me suis gavé de bonbons achetés à la plus vieille boutique de bonbons de tous les Etats-Unis. Ces dames étaient si adorables, elles m’ont même fait don de sachets de bonbons gratos.
J’ai repris le train vers 17H et suis rentré à l’auberge, où la connexion wifi est tellement lente… dire que je me trouve dans une grande ville américaine… c’est chaud…
The destination today was Salem, quite a famous small town in the North East of Boston for his history, especially the episode of the bit… erm, the witches of Salem! 19 people were hung at the end of the XVIIth century in New England for being accused to be witches. There was a big witch hunt and this story has become a play by Arthur Miller called The Crucible, which is also a movie with Daniel D Lewis and Winona Rider.
Anyway, I took the train this morning after a good breakfast in a typical American restaurant (I even sat at the bar… that’s a first) and 25 minutes later I was in Salem. It was sunny, not cold at all (no gloves, no hat) and Salem is a harbor so it was nice to see the sea.
It’s such a wicked little town, so peaceful compared to the craziness of Boston: 30.000 people living in Salem against 600.000 living in Boston (3 million if you count the suburb) but there are witches everywhere. I visited the Witch Museum (quite interesting), saw the witch village, had a view of the witch dungeon. Then I walked in the streets, admired the beautiful houses and bought sweets from the oldest candy shop in the US. The ladies were so sweet they gave me bags of candies for free.
I left at 5pm and came back at the hostel, where the wifi connexion is so slow… and I’m in a great American city… lame…
dimanche 13 février 2011
Go Celtics! Beat the Heat!
Waouh, quel match mesdames et messieurs, quel show!
C'était TERRIBLE!!! Toutes ce parterre de stars (Les Rondo, Allen, Pierce, Garnett, Perkins contre les James, Wade, Bosh et compagnie), toute cette ambiance (tous ces gens qui sont habillés en vert et blanc et qui crient "D-FENSE!!!", "Let's go Celtics!", "Bull-shit! Bull-shit! Bull-shit!"; l'orgue et tout...fort) et toute cette intensité, ce suspens: les Celtics menaient d'une douzaine de points à la fin du 3ème quart temps mais leur avance a fondu comme neige au soleil, si bien que le score était de 83-82 à moins d'une minute de la fin, et deux lancés francs furent accordés à Lebron James... il a raté le premier, c'était presque terminé... Mais tout est possible au basket même si les Celtics ont marqué un autre panier, avec encore 18 secondes au chrono, Miami pouvait encore aller en prolongations (je souhaitais secrètement aller aux prolongations pour faire durer le plaisir: je n'ai absolument pas vu passer les 3H...) et tout le monde était en stress... Mais les Heat n'ont pas réussi.
Les Celtics sont tellement impressionnants à voir jouer: tellement cool, on sent qu'ils aiment jouer ensemble, un super esprit d'équipe. Même entre joueurs des deux équipes il régnait un bel état d'esprit. Par contre, il faut bien avouer que Lebron James est un joueur énorme bien qu'il ne pouvait gagner le match tout seul, Wade étant assez absent durant la partie...
Bref, je ne regrette pas un seul instant d'avoir dépenser 544,00$ pour me retrouver au milieu du 3ème rang (du 6ème si on compte les journalistes et les VIPs) parce que c'est vraiment une expérience incroyable à vivre au moins une fois dans sa vie! Et puis, j'me suis pas cassé le cul pour rien à bosser environ un mois et demi à l'usine avant de partir...
Le pire, c'est que maintenant, je ne vais plus vouloir être placé ailleurs qu'au plus près de l'action...
Wow, what a game ladies and gentlemen, what a show!
It was SO AWESOME!!! All these stars (Rondo, Allen, Pierce, Garnett, Parkins vs James, Wade, Bosh & co), all this ambiance (everyone wears green and white and shouts "D-FENSE!!!", "Let's go Celtics!", "Bull-shit! Bull-shit! Bull-shit!"; the organ and everyhting=wicked!) and all this intensity, this suspens: the Celtics led by a dozen points clear at the end of the third quarter and then the score was 83-82 with less than a minute left and 2 shots for Lebron James... he missed one, and it was almost all over... but still, everything can happen in basketball, and even if the Celtics hit another one, with 18 seconds left Miami could still go to extra-time (I wish there was extra-time... the 3 hours flew so fast) and everyone was so tensed! But they didn't make it.
The Celtics are so amazing to watch playing: they are so cool, they like playing with each other, they are so talented and it reigns such a great team spirit! And there was a great spirit too between the players of both teams, and Lebron James is, one must admit, such a great player, but he could do nothing all by himself because Wade didn't play very well today.
Anyway, I'm glad I spent 544,00$ to be at the 3rd row just in the middle(the 6th row if you count the journalists and the VIPs) because it's such a great experience to live once in a life time, and at least I didn't work my arse off at the factory for about two months for nothing!
But now, I can't picture myself going anywhere but very close to the action...
En reprenant le métro après le match, ils vendaient un T-shirt qui disait:
"WIN OR LOSE,
WE'LL STILL BOOZE"
qui pourrait se traduire, en tant que traducteur médiocre, par:
"PERDRE OU GAGNER,
ON FINIRA PAR S'LA COLLER/
ON TERMINERA DECHIRE/PINTE/BEURRE/
ON CONTINUERA DE TISER"
Sympa Boston...
C'était TERRIBLE!!! Toutes ce parterre de stars (Les Rondo, Allen, Pierce, Garnett, Perkins contre les James, Wade, Bosh et compagnie), toute cette ambiance (tous ces gens qui sont habillés en vert et blanc et qui crient "D-FENSE!!!", "Let's go Celtics!", "Bull-shit! Bull-shit! Bull-shit!"; l'orgue et tout...fort) et toute cette intensité, ce suspens: les Celtics menaient d'une douzaine de points à la fin du 3ème quart temps mais leur avance a fondu comme neige au soleil, si bien que le score était de 83-82 à moins d'une minute de la fin, et deux lancés francs furent accordés à Lebron James... il a raté le premier, c'était presque terminé... Mais tout est possible au basket même si les Celtics ont marqué un autre panier, avec encore 18 secondes au chrono, Miami pouvait encore aller en prolongations (je souhaitais secrètement aller aux prolongations pour faire durer le plaisir: je n'ai absolument pas vu passer les 3H...) et tout le monde était en stress... Mais les Heat n'ont pas réussi.
Les Celtics sont tellement impressionnants à voir jouer: tellement cool, on sent qu'ils aiment jouer ensemble, un super esprit d'équipe. Même entre joueurs des deux équipes il régnait un bel état d'esprit. Par contre, il faut bien avouer que Lebron James est un joueur énorme bien qu'il ne pouvait gagner le match tout seul, Wade étant assez absent durant la partie...
Bref, je ne regrette pas un seul instant d'avoir dépenser 544,00$ pour me retrouver au milieu du 3ème rang (du 6ème si on compte les journalistes et les VIPs) parce que c'est vraiment une expérience incroyable à vivre au moins une fois dans sa vie! Et puis, j'me suis pas cassé le cul pour rien à bosser environ un mois et demi à l'usine avant de partir...
Le pire, c'est que maintenant, je ne vais plus vouloir être placé ailleurs qu'au plus près de l'action...
Wow, what a game ladies and gentlemen, what a show!
It was SO AWESOME!!! All these stars (Rondo, Allen, Pierce, Garnett, Parkins vs James, Wade, Bosh & co), all this ambiance (everyone wears green and white and shouts "D-FENSE!!!", "Let's go Celtics!", "Bull-shit! Bull-shit! Bull-shit!"; the organ and everyhting=wicked!) and all this intensity, this suspens: the Celtics led by a dozen points clear at the end of the third quarter and then the score was 83-82 with less than a minute left and 2 shots for Lebron James... he missed one, and it was almost all over... but still, everything can happen in basketball, and even if the Celtics hit another one, with 18 seconds left Miami could still go to extra-time (I wish there was extra-time... the 3 hours flew so fast) and everyone was so tensed! But they didn't make it.
The Celtics are so amazing to watch playing: they are so cool, they like playing with each other, they are so talented and it reigns such a great team spirit! And there was a great spirit too between the players of both teams, and Lebron James is, one must admit, such a great player, but he could do nothing all by himself because Wade didn't play very well today.
Anyway, I'm glad I spent 544,00$ to be at the 3rd row just in the middle(the 6th row if you count the journalists and the VIPs) because it's such a great experience to live once in a life time, and at least I didn't work my arse off at the factory for about two months for nothing!
But now, I can't picture myself going anywhere but very close to the action...
En reprenant le métro après le match, ils vendaient un T-shirt qui disait:
"WIN OR LOSE,
WE'LL STILL BOOZE"
qui pourrait se traduire, en tant que traducteur médiocre, par:
"PERDRE OU GAGNER,
ON FINIRA PAR S'LA COLLER/
ON TERMINERA DECHIRE/PINTE/BEURRE/
ON CONTINUERA DE TISER"
Sympa Boston...
Boston Blazers
Vidéo d'intro avant l'entrée des joueurs (à l'américaine):
ps: maintenant que je sais comment mettre les vidéos, vous allez en bouffer!
ps: maintenant que je sais comment mettre les vidéos, vous allez en bouffer!
C'est une belle journée... je vais me coucher... une si belle journée qui s'achève...
J'ai bien enchaîné aujourd'hui:
- j'ai d'abord commencé par l'aquarium, très sympa, avec les pinguins, les tortues et les requins, tout ça suivi d'un film en 3D au IMAX intitulé Under the Sea.
- J'ai poursuivi ensuite avec le Musée des Sciences et de la Découverte: dinosaures (une pensée pour mon ptit cousin Stanislas), station Apollo et plein d'autres trucs intéressants à voir... En passant, je me suis fait un autre film en 3D (Les Dinosaures) et un film documentaire sur l'Australie dans un cinéma Omni en 180°: époustouflant!
- Après ça, j'ai traîné du côté du TD Garden, l'antre de quasiment tous les sports pro de Boston: Basketball, Hockey et Lacrosse. J'ai fait un ptit tour à la boutique des Bruins (équipe de Hockey) et des Celtics (équipe de Basket)avant de me placer au 6ème rang dans le stade pour finalement assister à la rencontre de Lacrosse entre les Blazers de Boston et les Mammouths du Colorado! Résultat: un jeu spectaculaire, intense, très rapide et très physique (très violent parfois même: j'ai eu le droit à 2 belles castagnes!) qui n'est pas super populaire car pas même la moitié de la salle était remplie, et du coup pas très cher mais très familial (le nombre d'enfants, c'est impressionnant!).
Mais bon, c'est demain le vrai truc quoi...!!!
I did quite a lot today:
- I started by going to the aquarium, loads of fun with the pinguins, the turtles and the sharks, and I went to the IMAX theatre to watch a movie entitled Under The Sea;
- Then I went to Science Park: I saw some dinosaurs, the Apollo station and loads of interesting things... Meanwhile, I watched another movie in 3D called The Dinosaurs and a film-documentary about Australie in the Omni theatre (180°): it blew my mind!
- After that, I hung around the TD Garden, the arena where almost all pro sport events take place: basketball, hockey and lacrosse. I went to the Bruins (Boston hockey team) and the Celtics (Boston basketball team) shop before I sat at the 6th row to watch the lacrosse game Boston Blazers vs Colorado Mammoth! Conclusion: a very spectacular, intense, fast and physical (very violent even: I am glad I saw 2 big fights!) game which is not so popular, hence cheap, hence loads of families (so many kids!)
But the real thing is for tomorrow...!!!
- j'ai d'abord commencé par l'aquarium, très sympa, avec les pinguins, les tortues et les requins, tout ça suivi d'un film en 3D au IMAX intitulé Under the Sea.
- J'ai poursuivi ensuite avec le Musée des Sciences et de la Découverte: dinosaures (une pensée pour mon ptit cousin Stanislas), station Apollo et plein d'autres trucs intéressants à voir... En passant, je me suis fait un autre film en 3D (Les Dinosaures) et un film documentaire sur l'Australie dans un cinéma Omni en 180°: époustouflant!
- Après ça, j'ai traîné du côté du TD Garden, l'antre de quasiment tous les sports pro de Boston: Basketball, Hockey et Lacrosse. J'ai fait un ptit tour à la boutique des Bruins (équipe de Hockey) et des Celtics (équipe de Basket)avant de me placer au 6ème rang dans le stade pour finalement assister à la rencontre de Lacrosse entre les Blazers de Boston et les Mammouths du Colorado! Résultat: un jeu spectaculaire, intense, très rapide et très physique (très violent parfois même: j'ai eu le droit à 2 belles castagnes!) qui n'est pas super populaire car pas même la moitié de la salle était remplie, et du coup pas très cher mais très familial (le nombre d'enfants, c'est impressionnant!).
Mais bon, c'est demain le vrai truc quoi...!!!
I did quite a lot today:
- I started by going to the aquarium, loads of fun with the pinguins, the turtles and the sharks, and I went to the IMAX theatre to watch a movie entitled Under The Sea;
- Then I went to Science Park: I saw some dinosaurs, the Apollo station and loads of interesting things... Meanwhile, I watched another movie in 3D called The Dinosaurs and a film-documentary about Australie in the Omni theatre (180°): it blew my mind!
- After that, I hung around the TD Garden, the arena where almost all pro sport events take place: basketball, hockey and lacrosse. I went to the Bruins (Boston hockey team) and the Celtics (Boston basketball team) shop before I sat at the 6th row to watch the lacrosse game Boston Blazers vs Colorado Mammoth! Conclusion: a very spectacular, intense, fast and physical (very violent even: I am glad I saw 2 big fights!) game which is not so popular, hence cheap, hence loads of families (so many kids!)
But the real thing is for tomorrow...!!!
samedi 12 février 2011
Le match tant attendu...
Pour tous ceux qui aime le basket (et les autres), je vous présente la dream team, avec par ordre d'apparition:
20 - Ray Allen
5 - Kevin Garnett
36 - Shaquille O'Neal
34 - Paul Pierce
9 - Rajon Rondo
4 - Nate Robinson
J'suis dosé, vivement demain...
20 - Ray Allen
5 - Kevin Garnett
36 - Shaquille O'Neal
34 - Paul Pierce
9 - Rajon Rondo
4 - Nate Robinson
J'suis dosé, vivement demain...
vendredi 11 février 2011
Comme dans The Social Network...
Bah mes enfants, je me sens au moins 10 fois plus intelligent aujourd'hui que je ne l'étais hier, tout simplement parce que j'ai visité la célèbre université de Harvard.
Quand j'étais plus jeune, j'avais dit à ma mère qu'un jour j'irais à Harvard (40 000$ l'année tout de même)... Bah c'est chose faite! C'est vraiment très impressionnant d'imaginer tous les cerveaux qui ont parcouru le même chemin que moi aujourd'hui, que tel président des Etats-Unis a dormi dans tel dortoir et que des personnalités politiques, scientifiques et des hommes de loi ont étudié dans ces bâtiments. C'est une ville dans la ville, c'est très beau (faut aimer les briques rouges), j'ai eu la chance d'avoir une visite guidée gratuite: une élève nous a présenté les principaux bâtiments de l'université, les bibliothèques, les écoles de droit, de médecine, d'arts, etc... et le plus sympa est qu'elle lâchait des petites anecdotes de l'histoire de l'université que l'on ne trouve pas forcément dans les guides...
Folks, I feel 10 times more clever today than I was yesterday simply because I visited the famous Harvard university.
When I was a bit younger, I told my mum that one day, I'd go to Harvard ($40.000 a year)... been there, done that! It's very impressive to imagine all the brains who used to walk the same way I did today, that this president of the US used to sleep in this dormitary or that political and scientific personalities as well as great lawyers used to study in these buildings. It's a town within the town, it's gorgeous (you've gotta like red bricks though)and I was lucky I was given a free tour by a student who showed us the main buildings, churches, libraries, and the coolest thing was that she told us several stories about the university you don't usually find in guide books...
Quand j'étais plus jeune, j'avais dit à ma mère qu'un jour j'irais à Harvard (40 000$ l'année tout de même)... Bah c'est chose faite! C'est vraiment très impressionnant d'imaginer tous les cerveaux qui ont parcouru le même chemin que moi aujourd'hui, que tel président des Etats-Unis a dormi dans tel dortoir et que des personnalités politiques, scientifiques et des hommes de loi ont étudié dans ces bâtiments. C'est une ville dans la ville, c'est très beau (faut aimer les briques rouges), j'ai eu la chance d'avoir une visite guidée gratuite: une élève nous a présenté les principaux bâtiments de l'université, les bibliothèques, les écoles de droit, de médecine, d'arts, etc... et le plus sympa est qu'elle lâchait des petites anecdotes de l'histoire de l'université que l'on ne trouve pas forcément dans les guides...
Folks, I feel 10 times more clever today than I was yesterday simply because I visited the famous Harvard university.
When I was a bit younger, I told my mum that one day, I'd go to Harvard ($40.000 a year)... been there, done that! It's very impressive to imagine all the brains who used to walk the same way I did today, that this president of the US used to sleep in this dormitary or that political and scientific personalities as well as great lawyers used to study in these buildings. It's a town within the town, it's gorgeous (you've gotta like red bricks though)and I was lucky I was given a free tour by a student who showed us the main buildings, churches, libraries, and the coolest thing was that she told us several stories about the university you don't usually find in guide books...
BOSTON: More Than A Feeling...
J’ai tellement de choses à vous raconter …
Mercredi soir, je me trouvais dans un bar des sports pour regarder la rencontre de hockey Montréal contre Boston : 6-8, super match, mais quelle violence ! Beaucoup de bastons, il pleuvait des marrons (c’est pourtant pas la saison), ça a saigné et les gens sont devenus complètement fou, et le pire c’est que les filles étaient les plus allumées ! C’était ouf !
Puis j’ai pris le bus pour Boston à 23H30 : fouille au corps, fouille des sacs, vérification du passeport, etc… normal... Le voyage se passait bien jusqu’au moment où j’ai fait un cauchemar au beau milieu de la nuit : j’ai rêvé qu’une voix forte me réveillait dans le bus, et je revois 2 douaniers américains me parler : je devais répondre très vite à une batterie de questions et je devais me concentrer très fort pour bien répondre. Ils m’ont ensuite conduit dans une pièce à part et ont lu mes empreintes digitales, et d’autres questions s’en sont suivies, et malgré la fatigue, il fallait que je réponde le plus clairement possible dans mon meilleur anglais. En dépit du faire qu’un écriteau disait : « Nous vous traitons avec respect et dignité », c’était comme si on me considérait comme une menace potentielle pour les Etats-Unis… Pourtant, je m’étais rasé…
Je suis arrivé à Boston hier matin vers 8H, et dès que je suis sorti de la gare, j’ai eu une sensation de vertige en voyant ces immenses immeubles et ces grands avenues tout autour de moi… Je me suis senti tout petit! Je suis ensuite parti à mon auberge : c’était la mission pour la trouver! Elle s’appelle Moseley House, mais comme il n’y a aucun panneau à l’adresse indiquée, c’était chaud pour la trouver…
Boston est une ville magnifique : j’ai déjà eu l’occasion de marcher dans les rues de la ville en suivant une ligne rouge (ça s’appelle le Freedom Trail) qui vous fait faire le tour des églises et des monuments qui font parti de l’histoire de Boston ! J’ai même pris un bateau pour me rendre du port jusqu’au centre ville : la croisière n’était que de 15 minutes, mais la ville sur fond de coucher de soleil... trop beau !
J’ai terminé la soirée dans un bar des sports pour regarder les Celtics contre les Lakers, et je suis enfin rentré à l’auberge.
I have so much to tell you…
Wednesday night I was in a sports bar in Montreal where I watched the hockey game Montreal – Boston: 6-8, great game but it was so violent, many fights, blood and stuff… the ambiance was wicked in the bar, people went mad, and the funny part is that the girls were the most hysterical! Crazy!
Then I took the bus at 11.30pm for Boston, and the travel was alright until I had a nightmare in the middle of the night: I dreamt that a loud voice woke me up, and I remember 2 US customs officers asked me loads of questions, really fast, and I had to focus really hard to answer correctly. Then they took me in a room and scanned my digital prints and more questions were asked, and although I was tired, I had to speak my best English very clearly. Despite the fact it was written “we treat you with respect and dignity”, I really felt I was a potential threat for the US… I shaved though…
I arrived in Boston yesterday morning (Thursday 10th February) at 8am and as I left the station, I immediately opened my eyes wide at these gigantic buildings and large avenues… I felt so small! Then I had to go to my hostel: it was a mission, I can tell you. It’s called the Moseley House, but there is no sign on it, so it was kind of difficult to find it…
Boston is beautiful city! In the afternoon I walked in the streets following a red line (called the Freedom Trail) which shows a lot of churches and monuments representing parts of Boston history! I even took a boat from the harbor to go downtown during the sun set: it was awesome!
I finally ended the evening in a sport bar to watch the basketball game Lakers vs Celtics and got back to my hostel.
Agrandir le plan
Mercredi soir, je me trouvais dans un bar des sports pour regarder la rencontre de hockey Montréal contre Boston : 6-8, super match, mais quelle violence ! Beaucoup de bastons, il pleuvait des marrons (c’est pourtant pas la saison), ça a saigné et les gens sont devenus complètement fou, et le pire c’est que les filles étaient les plus allumées ! C’était ouf !
Puis j’ai pris le bus pour Boston à 23H30 : fouille au corps, fouille des sacs, vérification du passeport, etc… normal... Le voyage se passait bien jusqu’au moment où j’ai fait un cauchemar au beau milieu de la nuit : j’ai rêvé qu’une voix forte me réveillait dans le bus, et je revois 2 douaniers américains me parler : je devais répondre très vite à une batterie de questions et je devais me concentrer très fort pour bien répondre. Ils m’ont ensuite conduit dans une pièce à part et ont lu mes empreintes digitales, et d’autres questions s’en sont suivies, et malgré la fatigue, il fallait que je réponde le plus clairement possible dans mon meilleur anglais. En dépit du faire qu’un écriteau disait : « Nous vous traitons avec respect et dignité », c’était comme si on me considérait comme une menace potentielle pour les Etats-Unis… Pourtant, je m’étais rasé…
Je suis arrivé à Boston hier matin vers 8H, et dès que je suis sorti de la gare, j’ai eu une sensation de vertige en voyant ces immenses immeubles et ces grands avenues tout autour de moi… Je me suis senti tout petit! Je suis ensuite parti à mon auberge : c’était la mission pour la trouver! Elle s’appelle Moseley House, mais comme il n’y a aucun panneau à l’adresse indiquée, c’était chaud pour la trouver…
Boston est une ville magnifique : j’ai déjà eu l’occasion de marcher dans les rues de la ville en suivant une ligne rouge (ça s’appelle le Freedom Trail) qui vous fait faire le tour des églises et des monuments qui font parti de l’histoire de Boston ! J’ai même pris un bateau pour me rendre du port jusqu’au centre ville : la croisière n’était que de 15 minutes, mais la ville sur fond de coucher de soleil... trop beau !
J’ai terminé la soirée dans un bar des sports pour regarder les Celtics contre les Lakers, et je suis enfin rentré à l’auberge.
I have so much to tell you…
Wednesday night I was in a sports bar in Montreal where I watched the hockey game Montreal – Boston: 6-8, great game but it was so violent, many fights, blood and stuff… the ambiance was wicked in the bar, people went mad, and the funny part is that the girls were the most hysterical! Crazy!
Then I took the bus at 11.30pm for Boston, and the travel was alright until I had a nightmare in the middle of the night: I dreamt that a loud voice woke me up, and I remember 2 US customs officers asked me loads of questions, really fast, and I had to focus really hard to answer correctly. Then they took me in a room and scanned my digital prints and more questions were asked, and although I was tired, I had to speak my best English very clearly. Despite the fact it was written “we treat you with respect and dignity”, I really felt I was a potential threat for the US… I shaved though…
I arrived in Boston yesterday morning (Thursday 10th February) at 8am and as I left the station, I immediately opened my eyes wide at these gigantic buildings and large avenues… I felt so small! Then I had to go to my hostel: it was a mission, I can tell you. It’s called the Moseley House, but there is no sign on it, so it was kind of difficult to find it…
Boston is beautiful city! In the afternoon I walked in the streets following a red line (called the Freedom Trail) which shows a lot of churches and monuments representing parts of Boston history! I even took a boat from the harbor to go downtown during the sun set: it was awesome!
I finally ended the evening in a sport bar to watch the basketball game Lakers vs Celtics and got back to my hostel.
Agrandir le plan
mercredi 9 février 2011
Musher, Trappeur & Ski-Doo Rider !!!
Salut les ptits loups!
Désolé de n’avoir bloggé ces derniers jours, mais la raison est toute bête : il n’y avait aucune connexion wifi dans l’hôtel où nous nous trouvions.
Après avoir accueilli Max & Coco à l’aéroport de Montréal et avoir passé la journée dans la ville avec eux, nous sommes allés dans une région nommée la Mauricie, à 2H environ de Montréal, et avons fait énormément d’activités durant 3 jours :
- Traineau à chiens
- Auto-neige
- Pêche sur glace
- Randonnée en raquettes
- Journée avec un trappeur
- Moto-neige
Je ne peux pas vous raconter tous les détails, ce serait bien trop long, je peux juste vous dire que c’était magique !
Corinne et Maxime ont pris l’avion ce matin pour New-York ; quant à moi je suis en train d’organiser mon séjour à Boston !
J’suis dosé !
Hi everyone!
Sorry I haven’t blogged for a while, but the explanation is quite simple : we did not have a wifi connection in our hotel where we were.
So after I welcomed Max & Coco at Montreal airport and spent a day with them in the city, we went to a region of Quebec called La Mauricie, which is 2 hours from Montreal. It is a beautiful place where we did loads of activities for 3 days:
- dog sleds
- snow-car
- fishing on ice
- snowshoeing
- a day with a trapper
- snow-bike
I can’t tell you the details, I would have too much to say, but I can tell you it was magical!
Corinne and Maxime left for New York this morning while I am planning my trip to Boston.
I’m so excited!
Désolé de n’avoir bloggé ces derniers jours, mais la raison est toute bête : il n’y avait aucune connexion wifi dans l’hôtel où nous nous trouvions.
Après avoir accueilli Max & Coco à l’aéroport de Montréal et avoir passé la journée dans la ville avec eux, nous sommes allés dans une région nommée la Mauricie, à 2H environ de Montréal, et avons fait énormément d’activités durant 3 jours :
- Traineau à chiens
- Auto-neige
- Pêche sur glace
- Randonnée en raquettes
- Journée avec un trappeur
- Moto-neige
Je ne peux pas vous raconter tous les détails, ce serait bien trop long, je peux juste vous dire que c’était magique !
Corinne et Maxime ont pris l’avion ce matin pour New-York ; quant à moi je suis en train d’organiser mon séjour à Boston !
J’suis dosé !
Hi everyone!
Sorry I haven’t blogged for a while, but the explanation is quite simple : we did not have a wifi connection in our hotel where we were.
So after I welcomed Max & Coco at Montreal airport and spent a day with them in the city, we went to a region of Quebec called La Mauricie, which is 2 hours from Montreal. It is a beautiful place where we did loads of activities for 3 days:
- dog sleds
- snow-car
- fishing on ice
- snowshoeing
- a day with a trapper
- snow-bike
I can’t tell you the details, I would have too much to say, but I can tell you it was magical!
Corinne and Maxime left for New York this morning while I am planning my trip to Boston.
I’m so excited!
samedi 5 février 2011
Montreal-Paris, t'entends?!
Montréal-Paris, R_H_ l’exclusivité t’entends ? Pour tous vos ptits fanatiques !
J’ai débarqué hier dans le Rap Jeu, t’entends ?
Chui dans les poids lourds, les choses se passent à fond.
Seulement ma convention… Seulement mon équipe comprennent le plan, prennent le temps... T’es pas d’la famille, on t’connait pas t’entends ?!
Mais qu’est-ce qui s’putain d’passe hein?
Tu crois qu’c’est un jeu ? Que c’est une parodie ? Que je viens d’une autre di-mension ?
Street life, c’est ma street life, ques’tu racontes ? T’as jamais vendu même pas un gramme ! On t’calotte nous ! Calotte sur ta bouche !
Tous ces artistes font au-cun revenu… Tous ces artistes rêvent à cela, les allemandes, t’entends ? Tous ces artistes n’ont jamais touché même pas une Cayenne…une Porsche… Alors imagine toi, qu'est-ce qu’i’m racontent ? Leur monte ! Leur monte vaut moins… moins que 100$ ! Ils tirent aucun revenu… Où est l’hydroponique ?
Moi je crois que la Sorbonne me donneront des diplômes d’appellation car mon rap, est un rap classique, un rap haut de gamme.
Je m’en vais à présent escalader les montagnes de cocaïne.
J’te donne de l’amour, les choses se passent à fond !
R_ H_, Gangster et Gentleman, Rive Sud t’entends?
J’ai débarqué hier dans le Rap Jeu, t’entends ?
Chui dans les poids lourds, les choses se passent à fond.
Seulement ma convention… Seulement mon équipe comprennent le plan, prennent le temps... T’es pas d’la famille, on t’connait pas t’entends ?!
Mais qu’est-ce qui s’putain d’passe hein?
Tu crois qu’c’est un jeu ? Que c’est une parodie ? Que je viens d’une autre di-mension ?
Street life, c’est ma street life, ques’tu racontes ? T’as jamais vendu même pas un gramme ! On t’calotte nous ! Calotte sur ta bouche !
Tous ces artistes font au-cun revenu… Tous ces artistes rêvent à cela, les allemandes, t’entends ? Tous ces artistes n’ont jamais touché même pas une Cayenne…une Porsche… Alors imagine toi, qu'est-ce qu’i’m racontent ? Leur monte ! Leur monte vaut moins… moins que 100$ ! Ils tirent aucun revenu… Où est l’hydroponique ?
Moi je crois que la Sorbonne me donneront des diplômes d’appellation car mon rap, est un rap classique, un rap haut de gamme.
Je m’en vais à présent escalader les montagnes de cocaïne.
J’te donne de l’amour, les choses se passent à fond !
R_ H_, Gangster et Gentleman, Rive Sud t’entends?
jeudi 3 février 2011
Detroit Red Wings vs Ottawa Senators
Super match hier soir: 7-5 pour les Red Wings! Pas mal pour un premier match de NHL, nan?
L'enceinte était énorme mais la patinoire m'avait l'air si petite car j'étais carrément assis au tout 1er rang! Ca va...
J'étais tout de même un peu déçu par l'ambiance (on entendait presque plus les fans des Red Wings) mais ça reste un show à l'américaine, donc beaucoup de musique et d'animations, il n'y a pas de temps mort.
Ce qui m'a le plus impressionné est le bruit qu'on ne peut entendre à la télé: le bruit des patins qui frottent la glace, la crosse qui ripe contre le plexi, les mecs qui se mettent des tampons contre les vitres, et ça juste devant mes yeux! Waouh!
Prochain match de hockey samedi!
Pretty good game last night: 7-5 for the Red Wings! Not bad for my first NHL game, is it?
The arena was so huge but the ice rink looked so small when I stood just in front of the glass, 'cause I was actually sitting in the first row during the game! How cool is that?
I was a bit disappointed by the ambiance though (we could hear the Red Wings fans very clearly), even if it's still an American show: music and fun all the time, boredom does not exist.
What amazed me the most was the noise you can't hear when watching a game on TV: the noise of the skates scraping the ice, the noise of the stick against the glass and the noise of the guys hitting each other on the pane. Wow!
Next hockey game on Saturday!
L'enceinte était énorme mais la patinoire m'avait l'air si petite car j'étais carrément assis au tout 1er rang! Ca va...
J'étais tout de même un peu déçu par l'ambiance (on entendait presque plus les fans des Red Wings) mais ça reste un show à l'américaine, donc beaucoup de musique et d'animations, il n'y a pas de temps mort.
Ce qui m'a le plus impressionné est le bruit qu'on ne peut entendre à la télé: le bruit des patins qui frottent la glace, la crosse qui ripe contre le plexi, les mecs qui se mettent des tampons contre les vitres, et ça juste devant mes yeux! Waouh!
Prochain match de hockey samedi!
Pretty good game last night: 7-5 for the Red Wings! Not bad for my first NHL game, is it?
The arena was so huge but the ice rink looked so small when I stood just in front of the glass, 'cause I was actually sitting in the first row during the game! How cool is that?
I was a bit disappointed by the ambiance though (we could hear the Red Wings fans very clearly), even if it's still an American show: music and fun all the time, boredom does not exist.
What amazed me the most was the noise you can't hear when watching a game on TV: the noise of the skates scraping the ice, the noise of the stick against the glass and the noise of the guys hitting each other on the pane. Wow!
Next hockey game on Saturday!
Inscription à :
Articles (Atom)